轉自巴哈,自己打字的…/_\
發表時間:2008-05-18 01:18:11
用來練習使用無蝦米日文輸入的,只會看和唸不會翻…(炸)
因為沒日文底子,所以可能有眼花打錯的部分,請多指教~囧aここは「ひまわり諸島」。
どこかの国の,どこかの海にぽっかり浮かぶ小さな島。
都会からはなれこの島では,人も動物も,おだやかな時間の流れの中でくらしています。
そんな島に,新たな住人としてやってきた【主人翁名】。
今日が新天地での初日です。=はじめまして,ひまれり諸島=
主人翁:
「う-ん,いい天気!しお風も心地がいいし,お日様もあったかくて,気持ちがいいや!
これから,ここの牧場主としての生活がはじまるんだ…。
よし,立派な牧場にしてやるぞ!
そういえば,タロウさんがたずぬてくはずだったな。
そろそろ約束の時間だけど…。」謎之音:「おぉ,【主人翁名】。待たせたかのう。」
主人翁:「!」
タロウ:
「新しい家の住み心地はどうじゃ?
まあ,小さい家かもしれんが最初はこんなもんじゃろう。
おぐしも,ワシも,
このひまわり諸島にはやってきたばかりじゃ。
これから少しずつこの島での生活になれていかぬばならぬ。
そこで,じゃ。」
「おぬしにも,紹介したい人達がおっての。」
「お-い,こっちでつじゃ!」主人翁:「!」
タロウ:
「この島の人達じゃ。
【主人翁名】にぜひともあいさつがしたいらしい。」マセル:
「はじめまして。動物屋をやっているマセルです。
【主人翁名】さんが,
この牧場の主になってくれると聞いてみんな本当によりこんでしるんですよ。
牧場でニワトリやウシを飼いたいなら,ウチにいらしてね。
ぜひとも力になるわ。」チェン:
「はじめまして,わたしはチェンと申します。
行商人でして,この島で万屋をかまえてします。
さなみに,「万屋」と書いて,「よろずや」と読むのです。
牧場仕事は何かと大変でしょう。
必要な物があれば,わたしのお店にいらして下さい。ゴラン:
「おん,オイはゴランってもんだ。
街外れで,大工をやっている。
もし,家を大きくしたり,小屋をたてたりしたいならオレの所来るんだな。」タロウ:
「そうじゃ,【主人翁名】。
ここがおぬしの牧場になるんしゃから,
良い名前をつけるといい。」主人翁:「!」點點頭。
タロウ:
「【牧場名】牧場か。
良い名前じゃの!
きっと,すばらしい牧場になるじゃろう。」チェン:「この牧場は長い間,牧場主になってくれる人がいなくて,困っていたのですよ…。」
ゴラン:
「その若さで牧場主になるっていう夢をもってるとは感心するぜ。
困ったことがあれば,オレ達が力になるぜ!」マセル:
「この島に住んでいるのは,本当に楽しい人達ばかりですから,
きがぐに話しかけてくださいね。
それじゃあ,あたし達はこねで。
これからどうぞ,よろしくね,【主人翁名】さん。」
=====
我想我大概是發神經才會打這篇…囧a
可以請問一下要怎麼把有顏色的石頭裝在鋤頭上呢???
去雜貨店找陳桑的小男孩,他可以幫你把寶珠嵌入農具或者取出。
建議可以到巴哈的牧場物語版找精華區的資料~