Archive for the '轉載文' Category

【轉載】英國燈泡包裝紙上的警語

  來源已經難以查詢了,如果有苦主看到這篇文,可請向敝人認領…假如不怕承認的話?XD

  由於網路上轉文一大堆,亦不知道到底要聯結那篇好,故直接將該文詳細轉載如下,因為後續敝人有再自行依此文求解。
:3

  啊,請勿嘗試本危險動作,耐著性子看完敝人的求解吧~…

 

我不清楚台灣的燈泡是不是跟英國一樣。

在英國,燈泡的包裝紙上都有警告–Do not put that object into your mouth.
意思是不要把燈泡放進口中。
他奶奶的…那有人會放這東西進口中?英國人都有些白痴 ..

告訴你,世事無絕對!

Continue reading ‘【轉載】英國燈泡包裝紙上的警語’

[轉載]【iThome】求證的功夫

.原文連結:http://www.ithome.com.tw/itadm/article.php?c=50158

.原文節錄:

文/iThome (記者) 2008-08-06

並不是每一件事情,都可以把它背後的問號都回答清楚,所以不管資訊來自何處,我們都必須要親自求證資訊的可靠性與正確性。如此一來,才能減低決策錯誤的可能性。 

.個人感言:

  本文來源為iThome,主要為一些資訊技術(Information Technology,IT)層面的新聞,但偶爾也會有可應用於生活上的知識,因此分享給各位。

  本文主要的重點在於資訊與決策,乍聽之下感覺和生活沾不上邊,但換個角度來看就不一樣了。

Continue reading ‘[轉載]【iThome】求證的功夫’

[轉載]【實用祕技】客服祕技/5招修補岌岌可危的顧客關係

.原文連結:http://college.itri.org.tw/TopicLearn.aspx?id=165

.原文節錄:

整理‧撰文 / 黃又怡

不管多麼努力,你所建立的近乎完美的客戶關係,難免都會遇到波折。美國亞利桑那州史考岱爾市(Scottsdale)一家大型建築公司的業務經理馬克‧狄克森(Mark Dixon)表示,當關係面臨破裂時,要是處理得宜,大紕漏反而能建立起顧客對你和公司的信心,並且強化長期的關係。

.個人感言:

  在現今「以客為尊」的時代中,非服務業與服務業的界線開始模糊了起來,幾乎只要是能接觸到客戶的都算是「客戶服務人員」(簡稱客服……或客奴?囧a)。

  本文主要是寫給業務看的,但我想對於有接觸客戶的其他大多數人也很有幫助,亦可應用在人際關係上,特別是對有「公主」、「王子」症候群的人應該很有效!?

[轉載]【道聽不塗說】飯後立即刷牙有害牙齒健康

.原文連結:http://hospital.kingnet.com.tw/essay/essay.html?pid=18019&category=道聽不塗說

.原文節錄:

…在牙冠的表面有一層琺琅質,剛吃過飯後,尤其是食用了酸性食物,就會致使琺琅質變鬆軟。這個時候刷牙,勢必造成琺琅質的損害。…

綜合以上三種致病因素,尚需要時間的交互作用才會造成齲齒,所以進食完後刷牙可有效降低齲齒的發生。

.個人感言:

  要是沒定期在訂閱這個網站的電子報,說不定我也會被唬到。
Continue reading ‘[轉載]【道聽不塗說】飯後立即刷牙有害牙齒健康’

關於奶茶男的一些想法

  前幾日主管把作家吳若權在報紙上所刊的一篇文章拿給我看,標題為:「絕對不能愛上奶茶男」。
  意有所指的安慰我,不過可是呢……那個人真.的.不.是.啦!!

  節錄該文第一段所述關於「奶茶男」的定義:

什麼叫「奶茶男」?顧名思義就是指那些「還沒斷奶」、卻又「製造茶包(trouble)」的男人。

  「尊重自己的父母親」和「無判斷力一昧順從」是有非常大的差異,只要仔細一點觀察是不難分辨的。
  但對於文章內容,讓我有點其他想法。
  文內所述這種既沒有責任感,又禁不起挫折的「奶茶男」固然是敬而遠之較好,但畢竟這是種蠻消極的做法,做人應該極積一點。

  所以呢…我思考出幾個較為極積的作法,列舉於下。

Continue reading ‘關於奶茶男的一些想法’

[轉貼]做妻子的圓夢人

  我是很少轉貼文章的,因為不想浪費網路資源的關係…
  不過覺得這篇文不錯,尤其自己身為女性……能感同於女性會受到的壓力。

  女性往往是不能、不可以也不准比男性強勢的,尤其是對於伴侶而言~…
  有雅量能接受自己伴侶的能力高於自己的男性更是少之又少……

  若是女性能力高於男性,比如說薪水高於男性~結果也總是悲劇收居多…。

  但願此文能讓人反省自己。

做妻子的圓夢人 文/王建瑄

  我在擔任財政部長時,有次要升遷一位女同仁為局長。  
  我約見她時,她很猶豫,說「先生會反對」。
Continue reading ‘[轉貼]做妻子的圓夢人’