Archive for the '娛樂' Category

Diablo 很可愛!?

  真人真事,絕無改編!(?)

  發表時間:2008-07-03 09:28:41
  由於最近Diablo 3要出現,某日我告訴也常在接觸遊戲的友人這個消息,於是便出現了以下對話。

  (前略)

  友人:Diablo怎麼沒出Online Game呢?WC都已經進化成WOW了…

  我:畢竟Diablo是18禁遊戲,出Online Game市場沒比WOW大吧?
Continue reading ‘Diablo 很可愛!?’

【太陽夥伴】初期資料記錄(日文敘述)

  轉自巴哈,自己打字的…/_\
  發表時間:2008-05-18 01:18:11

  用來練習使用無蝦米日文輸入的,只會看和唸不會翻…(炸)
  因為沒日文底子,所以可能有眼花打錯的部分,請多指教~囧a

ここは「ひまわり諸島」。
どこかの国の,どこかの海にぽっかり浮かぶ小さな島。
都会からはなれこの島では,人も動物も,おだやかな時間の流れの中でくらしています。
そんな島に,新たな住人としてやってきた【主人翁名】。
今日が新天地での初日です。

Continue reading ‘【太陽夥伴】初期資料記錄(日文敘述)’

巴哈小屋

  由於本次加了個「動態顯示」系統,在自己Blog上會看到所有好友的動態(×月×日至××小屋留言、打招呼、發表文章),又完全關不掉(沒得選)。
  在別人Blog會看到Blog主的動態…

  套一句在mud上說的,玩家最大的權利就是不玩了。
  所以我看那空間少去,眼不見為淨~-_-

  因此最近會多一些宅向的文章轉回來…(掩面)

關於Photoshop的自動接圖功能

  在有限的距離及無廣角鏡的狀況下,想要拍下大範圍的畫面就只能靠接圖來做移花接木的動作了。

  想靠手動的方法來調整,我可斷言…雖然感覺上似乎很簡單,但事實上很困難,特別是要接圖需要不規則變型又要調整角度。所以若是能自動處理,那是再好也不過了!

  在PhotoShop CS開始的版本便有了自動接圖(在檔案>自動>photomerge)的功能,只不過首先要接合的材料(相片)必需符合幾項條件,才能順利把圖拼起來。
  一、所有要接圖的相片,光圈、快門、焦距必需一致。
  二、要接圖的相鄰照片之間必需要有15%~40%,不足或過少都可能導致接圖效果不如預期。
  三、拍攝時最好使用三角架固定視角。

Continue reading ‘關於Photoshop的自動接圖功能’

【可能的解】出家人為何喜歡稱人菩薩?

  因《海角七號》尼姑的出場,要和水蛙化緣時開口便尊稱他菩薩,所以就和友人開始了這個話題。
  他最近為了案子去了一次法鼓山(還是什麼佛光山?總而言之是佛教聖地,最近也走e化。),從進去到裡面到出來,一直都被稱為菩薩。

  通常出家人在稱呼他人時,用語稱呼都比普通人來得更常使用敬語。
  不是使用「施主」,就是使用「菩薩」,而說台語的似乎使用「菩薩」,大概是因為台語的「施主」容易讓人聯想到不雅的諧音吧?

  而另一個可能,就是之前讀蘇軾生平趣事的書當中所提到的一個理論。

Continue reading ‘【可能的解】出家人為何喜歡稱人菩薩?’

《海角七號》觀後感

  昨天去看了《海角七號》,結論…非常值得一看,劇情親切、搞笑,很有台灣風味。
  絕對不會有什麼看了之後覺得浪費錢的感覺~
  

  我也不想很矯情地說些「請多支持國片」這種場面話,想支持也要值得支持才有辦法支持下去,對吧?這部片不會讓人很勉強的去支持,而且相反的是非常樂於支持~:D
  劇情安排的台式笑點不少,能看到這樣一部包裝展現台灣味道的好作品搬上大螢幕,讓同樣身為台灣人的我感到十分高興。

  也期許現實中的“代表”,能真的像影片中的“代表”那樣為鄉為民著想、熱心努力助民。

  還有我從頭到尾都沒發現男主角是范逸臣,套一句網友的話…男主角比較像陳金峰……囧a
  影片中我只認出黃西田而已,連林曉蓓都沒認出來(掩面)。

  以上是我不透露劇情的範圍內,所可述說的極限了。
  (雖然我提到了那個“代表”,不過那應該不算是有透露吧?唔??)
  以下我要開始捏了…那麼,先來幾行隔開前段與後段的空白行。

  如果對國片十分反感的人,而根本沒打算去看,下面的劇透建議可以看一下?
Continue reading ‘《海角七號》觀後感’

【轉載】英國燈泡包裝紙上的警語

  來源已經難以查詢了,如果有苦主看到這篇文,可請向敝人認領…假如不怕承認的話?XD

  由於網路上轉文一大堆,亦不知道到底要聯結那篇好,故直接將該文詳細轉載如下,因為後續敝人有再自行依此文求解。
:3

  啊,請勿嘗試本危險動作,耐著性子看完敝人的求解吧~…

 

我不清楚台灣的燈泡是不是跟英國一樣。

在英國,燈泡的包裝紙上都有警告–Do not put that object into your mouth.
意思是不要把燈泡放進口中。
他奶奶的…那有人會放這東西進口中?英國人都有些白痴 ..

告訴你,世事無絕對!

Continue reading ‘【轉載】英國燈泡包裝紙上的警語’